Capítulo Diecisiete: Distinciones en los Beneficios
Tres puntos importantes
Punto Uno, sobre el pasaje “Ajita, si hay seres vivos que, al oír que la vida del Buda es de tan larga duración, son capaces de creer y entender esto, aunque sea por un momento, los beneficios que obtienen serán ilimitados e inconmensurables.”
El Registro de las Enseñanzas Transmitidas Oralmente dice: Esta única palabra “creer” en la frase “capaces de creer y entender esto aunque sea por un momento” es la causa y la semilla que hacen posible la adquisición de todos los tipos de sabiduría. Esta única palabra “creer” o “fe” representa la etapa de escuchar el nombre y las palabras de la verdad. Por lo tanto, esta única palabra “fe” es una espada afilada que corta la etapa final de la ignorancia.
Esta única palabra “creer” significa creer en el principio de que las personas comunes pueden manifestar sus estados originales, como se revela en el capítulo “Vida del Buda”. Y la palabra “entender” significa entender el hecho real de que el Buda manifiesta su estado original [como se revela en el capítulo “Vida del Buda”].
Uno puede creer y entender en un momento el hecho real y el principio de manifestar el estado original [como se revela en el capítulo “Vida del Buda”]. “Un momento” significa un momento de fe inherentemente eterno en la vida. Una persona que tiene este tipo de fe y comprensión obtendrá beneficios que son “sin límites ni medida”.
Donde hay creencia o fe, hay comprensión, y donde hay comprensión, habrá fe. Sin embargo, es la fe la que hace absolutamente seguro que uno alcanzará la Budeidad.
Ahora, Nichiren y sus seguidores, quienes recitan Nam-myoho-renge-kyo, están seguros de tal logro.
Punto Dos, sobre el pasaje “Estos bodhisattvas / que han practicado el camino durante inconmensurables eones / cuando me oyen describir mi vida / son capaces de creer y aceptar lo que digo. / Estas personas / aceptarán agradecidamente este sutra.”
El Registro de las Enseñanzas Transmitidas Oralmente dice: Esta es una declaración clara de cómo se debe aceptar agradecidamente el Sutra del Loto. Las palabras “estas personas” en su significado más amplio se refieren a todos los seres vivos. Así, todos los Budas de las tres existencias y de las diez direcciones aceptan agradecidamente Myoho-renge-kyo y, por ello, alcanzan la Budeidad. Por lo tanto, el título del capítulo anterior, “Vida”, fue dado como Myoho-renge-kyo, con las palabras Así Vino Agregado como un título adicional. Esto debe mantenerse en secreto.
Ahora, cuando Nichiren y sus seguidores recitan Nam-myoho-renge-kyo, lo hacen por esta razón.
Punto Tres, sobre el pasaje “Cuando un hijo del Buda habita en tales lugares / el Buda los acepta y los utiliza.”
El Registro de las Enseñanzas Transmitidas Oralmente dice: Este pasaje es una declaración clara sobre el cuerpo del Buda que es libremente aceptado [o recibido] y utilizado, o el cuerpo del Buda de gozo ilimitado. Las palabras “en tales lugares” se refieren al terreno sobre el cual el Buda eternamente dotado de los tres cuerpos se mantiene.
El hijo o los hijos del Buda son los devotos del Sutra del Loto. Los hijos del Buda son bodhisattvas, y los devotos del Sutra del Loto son bodhisattvas. La palabra “habita” significa creer y entender.
Ahora, Nichiren y sus seguidores, quienes recitan Nam-myoho-renge-kyo, habitan en el terreno de la Maravillosa Ley. Ellos son los cuerpos del Buda que son aceptados y utilizados. Debes reflexionar profundamente sobre esto.