Nota de los editores.

- Nam Myoho Rengue Kyo - Nam Myoho Rengue Kyo - Nam Myoho Rengue Kyo - Nam Myoho Rengue Kyo - Nam Myoho Rengue Kyo - Nam Myoho

15 de abril de 2025

El Registro de las Enseñanzas Transmitidas Oralmente - Parte 19

 


Capítulo Diecinueve: Beneficios del Maestro de la Ley


Cuatro puntos importantes

Punto Uno, sobre los beneficios del Maestro de la Ley

El Registro de las Enseñanzas Transmitidas Oralmente dice: Las palabras "maestro de la Ley" se refieren al maestro de la Ley que lleva a cabo las cinco prácticas. La palabra "beneficios" (kudoku) significa la recompensa que está representada por la purificación de los seis órganos de los sentidos. En general, podemos decir que ahora Nichiren y sus seguidores, quienes recitan Nam-myoho-renge-kyo, están llevando a cabo la purificación de los seis órganos de los sentidos. Por lo tanto, actúan como maestros de la Ley de Myoho-renge-kyo y poseen gran virtud (toku).

El elemento "ku" en la palabra "kudoku" significa buena fortuna o felicidad. También se refiere al mérito alcanzado al eliminar el mal, mientras que el elemento "toku" o "doku" se refiere a la virtud que uno adquiere al hacer el bien. Así, la palabra "kudoku" significa alcanzar la Budeidad en la forma presente. También significa la purificación de los seis órganos de los sentidos. Debes entender que practicar el Sutra del Loto tal como lo indica el sutra mismo es llevar a cabo la purificación de los seis órganos de los sentidos.

Punto Dos, sobre la purificación de los seis órganos de los sentidos

El Registro de las Enseñanzas Transmitidas Oralmente dice: [Con respecto a los ochocientos beneficios oculares obtenidos por aquellos que sostienen el Sutra del Loto], el término "beneficios oculares" significa la capacidad de ver que aquellos que no creen en el Sutra del Loto caerán en el infierno del sufrimiento incesante, y que aquellos que sí creen en él alcanzarán la Budeidad. Al sostener el Sutra del Loto, uno puede obtener los ochocientos beneficios oculares. La palabra "ojo" se refiere al Sutra del Loto. [Como dice el Sutra de la Universalidad], “Los sutras del Gran Vehículo son... los ojos de los Budas”.

Ahora, cuando Nichiren y sus seguidores recitan Nam-myoho-renge-kyo, obtienen estos beneficios oculares. Y lo mismo se aplica a los beneficios asociados con el oído, la nariz, la lengua, el cuerpo y la mente.

Punto Tres, sobre la parábola del espejo puro y brillante en el pasaje “Si uno sostiene el Sutra del Loto / su cuerpo será muy puro, / como lapislázuli puro— / todos los seres vivirán / felices al verlo. / Y será como un espejo puro y brillante / en el que todas las formas y figuras se reflejan.”

El Registro de las Enseñanzas Transmitidas Oralmente dice: En este famoso pasaje del Sutra del Loto se emplea la parábola del espejo. El pasaje del sutra dice que las personas cuyos seis órganos de los sentidos son puros serán como lapislázuli o como espejos brillantes en los que se ve el gran sistema mundial (o el mundo de mil millones de pliegues).

Ahora, cuando Nichiren y sus seguidores recitan Nam-myoho-renge-kyo, ven y entienden los diez mil fenómenos como si estuvieran reflejados en un espejo brillante. Este espejo brillante es el Sutra del Loto. Y en particular, es el capítulo de la "Torre del Tesoro". O también podemos decir que es el espejo brillante de nuestras mentes individuales [de fe].

El pasaje en su conjunto emplea estas dos parábolas de lapislázuli y un espejo brillante. Comienza diciendo que el cuerpo será muy puro. Pero dado que el cuerpo y la mente, en última instancia, no son dos cosas diferentes, esta virtud de pureza debe aplicarse a ambos.

[En la frase “espejo puro y brillante”], “puro” significa una pureza que se contrasta con la impureza, y “brillante” significa un brillo que se contrasta con la falta de brillo, es decir, la oscuridad o la ignorancia. La palabra “espejo” representa la mente única. [Desde otro punto de vista], “puro” representa la verdad de la existencia temporal, “brillante” representa la verdad de la no-substancialidad, y “espejo” representa el Camino Medio. En la frase “en el que todas las formas y figuras se reflejan,” la palabra “todas” se refiere a los Diez Mundos.

En última instancia, entonces, el espejo puro y brillante representa la verdad de que los dos elementos de cuerpo y mente son la entidad de Myoho-renge-kyo. El espejo puro y brillante es la mente de fe. Y [para el bodhisattva en su cuerpo puro] ver el gran sistema mundial es ver en él los tres reinos de existencia.

Punto Cuatro, sobre las palabras “Mientras estas personas sostengan este sutra / habitarán seguramente en tierra rara.”

El Registro de las Enseñanzas Transmitidas Oralmente dice: Las palabras “estas personas” se refieren a los devotos del Sutra del Loto que están entre la gente de Japón. Las palabras “tierra rara” se refieren al principio y hecho real de manifestar el estado original [de iluminación] como se revela en el capítulo “Vida de Buda.” También evocan la declaración hecha en el capítulo “Distinciones en Beneficios,” “El Buda predica una Ley raramente encontrada.” En particular, se refieren a Nam-myoho-renge-kyo. Ahora, la “tierra rara” ocupada por Nichiren y sus seguidores, quienes recitan Nam-myoho-renge-kyo, es el objeto de devoción, el espejo brillante que debe difundirse ampliamente en el Último Día de la Ley.

En términos generales, los beneficios obtenidos de la purificación de los seis órganos de los sentidos que se describen en este capítulo corresponden a los diez niveles de fe y al nivel de semejanza a la iluminación, el cuarto de los seis niveles de práctica. El bodhisattva Constante Esfuerzo, que es el miembro de la asamblea a quien se dirige este capítulo, representa el tercero de los diez niveles de fe, el de la diligencia o esfuerzo. Sin embargo, se debe entender que, en el Último Día de la Ley, son los devotos del Sutra del Loto quienes actúan como el bodhisattva Constante Esfuerzo. De tales personas que sostienen el Sutra del Loto, el sutra mismo dice: “Esto es lo que se entiende por diligencia” (capítulo once, Torre del Tesoro).

El Registro de las Enseñanzas Transmitidas Oralmente dice: El camino hacia la iluminación no es fácil; requiere esfuerzo, dedicación y la práctica continua de la Ley. A medida que uno enfrenta los desafíos de la vida, es fundamental mantener la fe y la determinación. La práctica del Sutra del Loto, especialmente la recitación de Nam-myoho-renge-kyo, se considera el medio más poderoso para avanzar en este camino. Al fortalecer la conexión con la enseñanza y con la vida del Buda, uno puede superar las dificultades y acercarse a la realización de su propia naturaleza de Buda.

Notas:

1. El carácter chino para virtud, toku, también significa felicidad.