Nota de los editores.

- Nam Myoho Rengue Kyo - Nam Myoho Rengue Kyo - Nam Myoho Rengue Kyo - Nam Myoho Rengue Kyo - Nam Myoho Rengue Kyo - Nam Myoho

15 de abril de 2025

El Registro de las Enseñanzas Transmitidas Oralmente - Parte 21

 


Capítulo Veintiuno: Poderes Sobrenaturales del Que Así Llega

Ocho puntos importantes

Punto Uno, concerniente a los poderes sobrenaturales (jinriki) del Así Llega Uno Myoho-renge-kyo

En el libro Palabras y Frases, tomo diez, se dice: "[El que Así Llega ya ha sido explicado.] La palabra jin, o 'sobrenatural', significa lo que es insondable; la palabra riki, o 'poderes', se refiere a la actividad vital o esencial. Lo que es insondable es la profundidad de la entidad eterna o inherente, mientras que la actividad vital es la magnitud del poder que causa los cambios en el mundo fenoménico. En este capítulo, debido a que las profundas doctrinas del Buda están confiadas a otros, él muestra sus diez tipos de grandes poderes de antemano. Es por eso que el capítulo se titula 'Poderes Sobrenaturales'."

El Registro de las Enseñanzas Transmitidas Oralmente dice: Myoho-renge-kyo no es la Maravillosa Ley del Buda Shakyamuni, porque cuando tiene lugar la acción de este capítulo, la esencia del sutra ya ha sido transmitida o confiada a las Prácticas Superiores del bodhisattva. Hablando en términos generales, con respecto a esta entrega de Myoho-renge-kyo al bodhisattva, la ceremonia de encomienda comienza en el capítulo "La Torre del Tesoro" (capítulo once), la entidad a ser confiada se hace evidente en el capítulo "Duración de la Vida" (capítulo dieciséis), y la ceremonia llega a su fin en los capítulos "Poderes Sobrenaturales" y "Encomienda" (capítulos veintiuno y veintidós).

El que Así Llega es el que Llega del capítulo "Duración de la Vida", y los poderes sobrenaturales son los diez poderes sobrenaturales que posee un Buda. Esencialmente, los cinco caracteres que componen Myoho-renge-kyo son la entidad "sobrenatural" (jin) que es insondable y los "poderes" (riki) que causan los cambios. Estos poderes sobrenaturales son los mismos a los que se hace referencia en el pasaje del capítulo "Duración de la Vida" que habla del "secreto del que Así Llega y sus poderes trascendentales". Son los daimoku, Nam-myoho-renge-kyo, que Nichiren y sus seguidores están cantando ahora.

Estos diez poderes sobrenaturales se aplican tanto al momento en que Buda está en el mundo como después de su extinción. Pero en un sentido más profundo, debes entender que los diez poderes están de hecho limitados al tiempo después de su extinción.

De nuevo, podemos decir que este capítulo trata de los poderes (riki) del Que Así Llega, Myoho-renge-kyo, y de las deidades (jin). El Llegado Así se refiere a todos los seres vivos, como ya se ha explicado en la sección sobre el capítulo "Duración de la Vida". Por lo tanto, el comentario de [T'ien-t'ai] dice que él ya ha explicado el significado del término "Así Llega Uno". Las deidades son los siete santuarios del Rey de la Montaña del Monte Hiei. Debes reflexionar detenidamente sobre lo que esto significa.

Punto Dos, concerniente a la larga y ancha lengua del Buda en el pasaje: "Él extendió su larga y ancha lengua hacia arriba hasta que alcanzó el cielo de Brahma".

El Registro de las Enseñanzas Transmitidas Oralmente dice: La palabra "amplio" se refiere a la enseñanza teórica, y la palabra "largo" se refiere a la enseñanza esencial. La palabra "lengua" se refiere al Camino Medio o a la naturaleza del Dharma.

Debido a que la Ley Maravillosa trae beneficios [duraderos] a todos [los seres vivientes] de los Diez Mundos, se caracteriza como espacialmente "amplia" y temporalmente "larga".

De nuevo, "amplio" puede ser tomado para referirse a la Ley Maravillosa tal como ha existido desde los kalpas de partículas de polvo del sistema mundial mayor hace años, mientras que "largo" puede ser tomado para referirse a la Ley Maravillosa tal como ha existido desde hace un sinnúmero de kalpas de partículas de polvo del sistema mundial mayor.

Todas estas maneras de ver el asunto se refieren por igual a la larga y ancha lengua del Buda.

Punto Tres, con respecto al pasaje "Y de todos sus poros emitía inconmensurables, innumerables rayos de luz que iluminaban todos los mundos en las diez direcciones. Los otros Budas, sentados en asientos de león bajo los numerosos árboles enjoyados, hicieron lo mismo."

El Registro de las Enseñanzas Transmitidas Oralmente dice: Las palabras "diez direcciones" se refieren a los Diez Mundos. El pasaje deja claro que las plantas y los árboles también son capaces de alcanzar la Budeidad.

La palabra shishi, o "león", se compone de dos elementos: el primer shi, que puede interpretarse como un maestro, y el segundo shi, que puede significar un discípulo. Estos asientos de león representan la Tierra de la Luz Eternamente Tranquila. Es decir, [las tierras de] los Diez Mundos en sus estados originales no son otra cosa que la tierra de la Luz Eternamente Tranquila.

Punto Cuatro, sobre las palabras "Cuando el Buda Shakyamuni y los otros Budas bajo los árboles enjoyados desplegaron así sus poderes sobrenaturales, lo hicieron durante cien mil años."

El Registro de las Enseñanzas Transmitidas Oralmente dice: La palabra "completamente" o "llenar" se refiere al reino del Dharma. "Cien" significa los cien mundos, y "mil" significa los mil factores. El pasaje dice que "cien mil años completos" significa el principio de tres mil reinos en un solo momento de vida.

Un instante, un momento de la vida, también dura cien mil años, y de esta manera se manifiestan los diez tipos de poderes sobrenaturales. Los diez tipos de poderes sobrenaturales son los poderes sobrenaturales de los Diez Mundos. Los poderes sobrenaturales de cada uno de los Diez Mundos se originan en la única Ley Nam-myoho-renge-kyo.

Punto Cinco, con respecto al pasaje que describe cómo la tierra en todos estos mundos temblaba y temblaba de seis maneras diferentes, y los seres vivientes en medio de ellos todos veían en este mundo sahā a los innumerables Budas que estaban sentados en asientos de león bajo los numerosos árboles enjoyados.

El Registro de las Enseñanzas Transmitidas Oralmente dice: La palabra "tierra" representa el reino del medio ambiente. Los seres vivos allí representan el reino de los seres vivos. Y los numerosos árboles enjoyados bajo los que están sentados los Budas representan el reino de los cinco componentes. El pasaje ilustra el principio de los tres mil reinos en un solo momento de la vida.

Punto Seis, con respecto al pasaje: "Más allá de estos inconmensurables e ilimitados cientos, miles, decenas de miles, millones de mundos asamkhya, hay una tierra llamada Sahā, y en ella un Buda llamado Shakyamuni."

El Registro de las Enseñanzas Transmitidas Oralmente dice: Los bodhisattvas de la enseñanza esencial que emplean el poder de la gran paciencia para proclamar y propagar Myoho-renge-kyo se conocen como sahā. La Paciencia es la Tierra de la Luz Eternamente Tranquila. Esta mente de tolerancia se llama Buda Shakyamuni. Sahā significa un mundo en el que uno debe ejercer tolerancia y aprender a soportar.

Punto Siete, en relación con el pasaje "Como la luz del sol y la luna / pueden desterrar toda oscuridad y tristeza, / así esta persona a su paso por el mundo / puede borrar la oscuridad de los seres vivos."

El Registro de las Enseñanzas Transmitidas Oralmente dice: "Esta persona" se refiere a las Prácticas Superiores del Bodhisattva, "el mundo" se refiere al gran país de Japón. "Las tinieblas de los seres vivientes" se refiere a la grave enfermedad de calumniar la Ley. Lo que "puede eliminar" esta enfermedad es Nam-myoho-renge-kyo. Ahora bien, Nichiren y sus seguidores son a quienes se hace referencia aquí.

Punto Ocho, con respecto al pasaje "Así que esta persona al pasar por el mundo / puede borrar la oscuridad de los seres vivos, / causando que un número inconmensurable de bodhisattvas / al final habiten en el vehículo único. / Por lo tanto, una persona de sabiduría, / al oír cuán agudos son los beneficios que se pueden obtener, / después de que yo haya pasado a la extinción / debería aceptar y defender este sutra. / Una persona así con seguridad y sin duda / alcanzará el camino de Buda."

El Registro de las Enseñanzas Transmitidas Oralmente dice: La expresión "al final" o "en última instancia" se refiere a declarar y propagar ampliamente las enseñanzas. "Morar en el vehículo único" significa que uno debe morar en la única Ley de Nam-myoho-renge-kyo. "Tal persona" se refiere a un mortal ordinario que ha alcanzado la etapa de escuchar el nombre y las palabras de la verdad, la segunda de las seis etapas de la práctica. "El camino de Buda" se refiere a la etapa de la iluminación final, la sexta y más alta etapa de la práctica.

La palabra "duda" aquí indica oscuridad, o ignorancia, como duda y perplejidad fundamentales. El pasaje deja claro que ahora, en el Último Día de la Ley, uno debe llevar a cabo solo esta única práctica, la de aceptar y defender "este sutra", con el fin de alcanzar la Budeidad.