He recibido las cinco sartas de monedas que me enviaste para la conferencia anual sobre las doctrinas del Gran Maestro T'ien-t'ai.4 Comenzamos esta conferencia anual dedicada a la memoria del gran maestro hace tres o cuatro años, pero la de este año ha sido la más exitosa.
Que mi enseñanza se difunda o no dependerá de lo correcto o incorrecto de lo que he predicho en mi memorial.5 Aunque escribí a varias personas el año pasado6 No hubo respuestas, ni positivas ni negativas. Pero cuando les escribí en el undécimo mes de este año, algunos me respondieron. En su mayor parte, las actitudes de la gente se han suavizado y parece que piensan que tal vez lo que he dicho puede ser cierto. Además, creo que es posible que el gobernante7 también puede haber examinado el asunto.
Puesto que lo que he dicho es tan escandaloso, sé que uno de los dos castigos, el exilio o la muerte, es absolutamente seguro, y por eso creo que es extraño que no me haya sucedido nada hasta ahora. Tal vez sea porque mis afirmaciones representan el principio último. Y seguramente la predicción del sutra de la calamidad de la revuelta también resultará correcta.
Me han dicho que lugares como el templo en el Monte Hiei están experimentando una agitación cien, mil, diez mil, millones de veces mayor que cualquier cosa anterior.
Pero eso no es todo. Debe haber alguna razón profunda para estas cosas. Debido a que China y Koryŏ ya se han convertido en adeptos de la escuela Zen y de la escuela Nembutsu, y las deidades protectoras se han ido, han sido conquistadas por los mongoles y obligadas a someterse a ellas.
También en nuestra propia nación, debido a que estas doctrinas erróneas se han extendido y la gente se burla y desprecia la escuela del loto Tendai, el templo del Monte Hiei no goza ni de paz ni de seguridad.
Porque la nuestra se ha convertido en una nación donde los partidarios laicos se vuelven contra sus maestros,8 Me parece que, con toda probabilidad, será conquistada. He tenido la suerte de nacer como ser humano y he evitado convertirme en un maestro de doctrinas engañosas.
He sido exiliado por el Sutra del loto. El hecho de que hasta ahora no haya tenido que enfrentarme a la pena de muerte va en contra de todas mis expectativas.
Habiendo anticipado que este tipo de cosas sin duda ocurrirían, hasta ahora me he esforzado y he escrito a varias personas usando un lenguaje fuerte. Ya tengo casi cincuenta años. Seguramente no me queda mucho tiempo de vida. Puesto que, en cualquier caso, mi cuerpo será arrojado al campo sin rumbo, deseo dar mi vida por el único vehículo búdico del Sutra del loto, para seguir los pasos del niño Montañas Nevadas y del bodhisattva Rey de la Medicina, y, así como el rey Sen'yo y el rey Poseedor de la Virtud recordaron sus nombres en épocas posteriores,9 para ser mencionado e incluido en los sutras del loto y el nirvana del futuro. Nam-myoho-renge-kyo.
Nichiren
El vigésimo octavo día del undécimo mes
Escrito en respuesta
Fondo
Nichiren Daishonin escribió esta carta a Ōta Kingo, también conocido como Ōta Jōmyō, el vigésimo octavo día del undécimo mes. Con respecto al año de la carta, un punto de vista favorece 1269, y otro, 1270, pero el primero parece coincidir mejor con la secuencia de eventos mencionada. La afirmación "Aunque escribí a varias personas el año pasado, no hubo respuestas" se refiere a las once cartas de protesta escritas por el Daishonin en 1268. Al parecer, volvió a escribir esas cartas en 1269 porque entonces declara: "Pero cuando les escribí en el undécimo mes de este año, algunos me respondieron". En esta carta, el Daishonin acusa recibo de un texto enviado anteriormente por Ōta, y menciona la necesidad continua de tales textos. Luego se refiere a la recepción de la ofrenda de Ōta y al éxito de la conferencia anual en memoria del Gran Maestro T'ien-t'ai. Para concluir, el Daishonin explica que, aunque es consciente de que seguramente le esperan los castigos del exilio y la muerte, a fin de evitar un mayor desastre en la nación, se ha pronunciado enérgicamente una y otra vez en favor del Sutra del loto.
Notas
1. El quinto volumen de Gran Concentración y Discernimiento contiene la primera sección del capítulo "Meditación Correcta", el séptimo y más importante capítulo. La primera sección describe las diez meditaciones y el principio de los tres mil reinos en un solo momento de la vida.
3. "El texto y el comentario" aparentemente se refiere a la Gran Concentración y Perspicacia y su comentario, Las Anotaciones sobre "Gran Concentración y Perspicacia".
4. Conferencias que se celebran anualmente en el aniversario de la muerte de T'ien-t'ai, el vigésimo cuarto día del undécimo mes.
5. Una referencia a Sobre el establecimiento de la enseñanza correcta para la paz de la tierra. En esta obra, el Daishonin dice que si los gobernantes continúan apoyando doctrinas erróneas, se producirán luchas internas e invasiones extranjeras.
6. Se cree que esto se refiere a las once cartas de protesta que el Daishonin envió a altos funcionarios del gobierno y líderes religiosos el undécimo día del décimo mes de 1268, después de que un enviado del Imperio mongol llegó exigiendo tributo a Japón.
7. El "gobernante" aquí se refiere al líder del gobierno, el regente Hōjō Tokimune.
8. Los partidarios laicos de la escuela Tendai Lotus estaban tomando fe en las enseñanzas del Nembutsu y el Zen, volviéndose así contra sus maestros Tendai.
9. El bodhisattva Rey de la Medicina se describe en el Sutra del loto predicado por Shakyamuni, y las demás figuras aparecen en su Sutra del nirvana. El Daishonin afirma que desea que, de la misma manera, su nombre sea incluido en los sutras del loto y del nirvana predicados por un buda del futuro.